Upwork (oDesk, Elance). Англоязычный аналог имени.

Не секрет, что привычные для нашего региона имена необычны для иностранных заказчиков. Для того чтобы улучшить коммуникацию, желательно подобрать англоязычный аналог для своего имени.

names
Картинка отсюда — http://www.beevolve.com/names-social-media/

Так как, например, мое имя Евгений, для англоязычных людей это все равно что для нас Хунь Джин Шяо. При email переписке дискомфорта не так много: заказчику достаточно скопировать ваше имя в письмо. Но при живом общении, например, через Skype все становится сложнее. Клиент не уверен, как правильно произносится ваше имя, и будет ощущать дискомфорт, боясь обидеть вас исковерканным именем.

Более того, человек чувствует себя комфортнее, когда имеет дело с чем-то знакомым, значит у вас будет больше шансов взять проект, если заказчик будет чувствовать себя с вами комфортно.

Однако имя в профиле на oDesk должно соответствовать вашему имени в документах, чтобы избежать проблем, если вам понадобится восстановить доступ к аккаунту. Если у вас еще нет документа с транслитерированным именем, то в каждой стране существуют свои законы, как писать имена и фамилии латиницей. Но в своем профиле и в каждом cover letter лучше указать английскую версию вашего имени.

Для некоторых имен легко выбрать аналог, например: Антон — Antony, Андрей — Andrew. А для других легко нагуглить аналоги. Некоторые имена, такие как Иван, на мой взгляд, достаточно известны по всему миру, и искать аналог для них не стоит.
Для себя я выбрал имя Jack, так как я с детства к нему привык при общении с иностранцами, хотя мое имя больше похоже на Eugene.